عن دار الرافدين، صدرت الترجمة العربية لكتاب الشاعر المغربي عبد اللطيف اللعبي «قاب قوسين من الجحيم»، من إنجاز محمد خماسي.
صدر الديوان في نسخته الأصلية بالفرنسية عن دار لوكاستور أسترال سنة 2024، وفيه يسائل اللعبي العالم عبر كتابة مكثفة تقوم على الاختزال وتفكيك التجربة الإنسانية في علاقتها بالزمن والذاكرة والجسد. ويحيل النص، وهو اشتغال شعري يمزج بين الشذرة والتأمل، إلى تصور للجحيم بوصفه حالة معيشة داخل تفاصيل الحياة اليومية. ويمثل امتداداً لتجربة اللعبي التي تزاوج بين اللغة الفرنسية والمرجعية الثقافية المغربية والعربية.
يحرص عبد اللطيف اللعبي في كل عمل يصدره باللغة الفرنسية على ترجمه بالعربية، وعيا منه بقيمة اللغة العربية وأهميتها في حياة الشاعر والتي كتب بها العديد من النصوص والمؤلفات في مجال الشعر والحوار والنقد. ورغم تصنيف اللعبي في كونه من كتاب اللغة الفرنسية، فإنه أكثر الشعراء حرصاً على نقل أعماله إلى العربية وإيصال النص إلى القارئ بلغة الضاد.